歐洲茶語:布拉格茶文化節(jié)見聞(三):對地理標識的尊重
茶友網(wǎng)首頁 個人中心
下載APP 下載APP
手機訪問 手機端二維碼

歐洲茶語:布拉格茶文化節(jié)見聞(三):對地理標識的尊重

歐洲茶語 -

布拉格茶文化節(jié)

布拉格茶文化節(jié)是歐洲歷史最長的茶文化節(jié)之一。茶會期間,來自全球各地的茶友相聚在布拉格,帶來了本國和本地區(qū)的代表茶品和本地傳統(tǒng)文化。

旅居歐洲的華人蕭美蘭女士也參加了這個文化節(jié),并和一些茶館、茶商進行交流,上周我們刊發(fā)了她的隨筆,這周繼續(xù)刊發(fā)。

布拉格茶文化節(jié)系列(三)對地理標識的尊重

個人是很堅持對地理標識的尊重的政策、態(tài)度與做法。這是我這一次在活動中跟當?shù)夭栌逊窒?,也獲得他們贊同的一個大原則,小細節(jié)。個人對地理標識的尊重,不光是對地理生態(tài)環(huán)境的特性的尊重,同時也包含對該地區(qū)特有傳統(tǒng)匠心,由歷史傳承中贏得尊重以及應該持續(xù)受到保護傳承工藝品質(zhì)的尊重。

比如說,近來不斷聽到,品到的“月光白”,如果賣家只注明產(chǎn)地是“云南”,那是云南哪一茶區(qū)呢?它到底是白茶還是普洱呢?

這一次跟外國茶友分享來自西雙版納的月光白,前三泡似白茶,后來則更像輕柔的生普。是新工藝,但是除了確實產(chǎn)區(qū)不清楚,茶類分類更有些模糊。雖然這一次茶香茶味說服了我,但是如果無法清除心里的模糊時,我就會不知如何說的困擾。

這次在布拉格茶節(jié)中碰到一些以前與一直到現(xiàn)在也喜歡喝臺灣烏龍茶友。在簡短的幾日接觸之中,我有一個感覺,那就是臺灣茶在中歐推廣以及被接受,或許因為上世紀90年代初的時候脫離蘇聯(lián),所以臺灣用茶推廣的軟實力表達比中國大陸的茶好。

在這幾天有一些過去去過或是住過臺灣的捷克茶客表達了他們對臺灣茶是否混合越南進口茶問題的關(guān)切。

我問他們以前他們喜歡喝什么茶? 有幾位說以前剛開始的時候比較流行的是臺灣翠玉配上了什么花花果果的烏龍茶。我一聽愣了。后來他們又講逐漸地他們開始喜歡純料的好茶。那時我眉開眼笑地開心歡喜了。

在交流中,由無言中,可以清楚的感受到他們下意識中對地理標識與茶葉安全與品質(zhì)相互關(guān)聯(lián)有很大的期望。

臺灣茶是有特色,但是在中歐更有多茶人喜歡口感濃郁香甜的熟普與紅茶。甚至對日本的生茶或玉露等綠茶,他們都是朝著甘甜口感上找茶。任何產(chǎn)品建立一個好的市場接受力都需要長時間的導引與推廣,金錢時間人力的投入都是不易,而破壞可能只在瞬間。在活動期間有人問我,我最喜歡的茶是哪一種茶,我簡單地回答,我最喜歡的茶是自然生態(tài)茶。個人力量有限但是我會持續(xù)堅守對地理標識與傳統(tǒng)匠心工藝的基本。

作者簡介

蕭美蘭,生于臺灣,1991年移居比利時;1995 年開始在比利時教茶;在比利時安特衛(wèi)普市成立了比利時中華茶藝中心;2001年在當?shù)卣酝瓿伞氨壤麜r中華茶文化協(xié)會”;2020 年因疫情影響,茶與茶文化的推廣由線下活動改成線上社交媒體推廣。

多年來,蕭美蘭女士一直致力于參與比利時各區(qū)政府與民間單位所舉辦的文化活動,為推廣中華茶文化不懈努力。

來源:茶館網(wǎng)

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除